導(dǎo)讀:春節(jié)初期,宮斗戲《甄嬛傳》就傳出進(jìn)軍美國的消息并引起網(wǎng)友的翻譯狂歡。昨日,《甄嬛傳》制片人曹平告訴南都記者,目前他們已和美國一家制作公司正式簽好協(xié)議,對(duì)方已在著手將78集電視劇改編成6集電視電影,預(yù)計(jì)預(yù)告片9月初放出,11月則有望在美國電視臺(tái)正式播出。…

春節(jié)初期,宮斗戲《甄嬛傳》就傳出進(jìn)軍美國的消息并引起網(wǎng)友的翻譯狂歡。昨日,《甄嬛傳》制片人曹平告訴南都記者,目前他們已和美國一家制作公司正式簽好協(xié)議,對(duì)方已在著手將78集電視劇改編成6集電視電影,預(yù)計(jì)預(yù)告片9月初放出,11月則有望在美國電視臺(tái)正式播出。
據(jù)曹平介紹,根據(jù)合同,《甄嬛傳》英文版確定會(huì)在美國的英文電視平臺(tái)播放,而并非像過往一樣在美國當(dāng)?shù)氐娜A人中文臺(tái)播出。而且該6集電視電影英文版也會(huì)經(jīng)過美國的發(fā)行公司,同步向全球其它英文國家發(fā)行。
聲明:《《甄嬛傳》英文版11月登美國 預(yù)告片9月初放出》一文由傾城網(wǎng)(www.420040.com)網(wǎng)友供稿,版權(quán)歸原作者本人所有,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。如果您對(duì)文章有異議,可發(fā)郵件到info@hercity.com處理!
63
發(fā)表評(píng)論