導讀:1月21日,根據小說《金陵十三釵》改編的電視劇《四十九日》在京舉行啟動儀式,導演張黎直言希望讓世人記住南京大屠殺。編劇嚴歌苓則表示國內抗戰題材電視劇雖然高產,但敘事方式是漫畫式的,對侵略者的刻畫也是妖魔化的,這導致作品很滑稽、缺少感染力。…


1月21日,根據小說《金陵十三釵》改編的電視劇《四十九日》在京舉行啟動儀式,導演張黎攜編劇嚴歌苓、主演張嘉譯、小宋佳亮相。現場,提及拍攝初衷,張黎直言是文藝工作者的責任感使然,希望讓世人記住南京大屠殺。嚴歌苓則表示國內抗戰題材電視劇雖然高產,但敘事方式是漫畫式的,對侵略者的刻畫也是妖魔化的,這導致作品很滑稽、缺少感染力,使得我們的民族記憶很難被世界所認同。而《四十九日》就是要打破這種陳舊的創作、審美習慣,認認真真地把這筆歷史的賬曬出來。
張黎新劇看重人物命運:別去關注玉墨是否風情萬種
電視劇《四十九日》改編自知名作家嚴歌苓的小說《金陵十三釵》,由曾經打造過《人間正道是滄桑》《中國往事》等精品劇,有“人文導演”之稱的張黎執導。早在2011年,張藝謀已經推出了與小說同名的電影,并成功推出了新一代“謀女郎”——飾演玉墨的倪妮。發布會現場,劇版的兩位主角張嘉譯和小宋佳一亮相就引起了媒體的關注。張嘉譯透露,自己飾演的揚州法比是一個中西矛盾的結合體。這一角色在電影中并未出現,但卻是劇版的男一號,還將與小宋佳則飾演玉墨產生一段糾結、濃烈的感情。
由于電影版玉墨風情萬種的形象給人留下了深刻的印象,大家不免揣測劇版玉墨是否也是如此。對此,小宋佳稱角色的定位要看導演精準的拿捏,而她本人更看重角色身上糾結、凜冽的氣質。張黎也表示劇版會著力展現從南京大屠殺之前一周到災難結束這49天里人物的命運,希望觀眾、媒體不要將注意力放在玉墨是否風情萬種這方面,“挑選演員也不會去考慮用方言這些,我們更注重精神上的真實。”
如今,以日本侵華為背景的電視劇扎堆,張藝謀的《金陵十三釵》上映后也并未收獲預期的票房和口碑。當被問及拍攝這部戲的初衷時,張黎直言他拍攝該劇有兩個意義,一是審視,二是警醒,南京大屠殺是不應該被忘記的一段歷史,日本正以國家的力量洗脫戰爭罪名,客觀地說,他們已幾近成功,但作為一個被戕害過的民族一份子,這是絕對不容許發生的。我覺得,這個賬總是要算的。清算是政治家的事,我們要做的是把這個賬曬出來。”
對于張黎的看法,編劇嚴歌苓十分贊同。她說,過去的很多抗戰劇都在創作上都是漫畫式的、對侵略者的形象也是妖魔化的,這在外國人眼中是非常滑稽的,沒有感染力,所以南京大屠殺對中華民族來說是一場浩劫,但我們的民族記憶卻很難被世界所認同。她相信《四十九日》是一部打破陳舊創作習慣的作品,能讓世人清楚地看到這筆帳。
嚴歌苓寫得過癮:劇版彌補了電影版的一些遺憾
嚴歌苓可以說是和影視界合作非常緊密的一位作家,她的《一個女人的史詩》《小姨多鶴》等多部小說都被搬上了熒幕,但能將她小說里豐滿的人物真正立于影視作品中的卻不多。這次和十分尊重作品文學性的導演張黎合作,嚴歌苓坦言非常期待。她說,自己一直很欣賞張黎的敘事手法,這次在創作中導演也給予了自己很大的自由度,“我習慣一口氣寫完,而不是來來回回去討論,所以我就說‘讓我寫吧,你們先別來打擾我’,我想張黎導演也是第一次這樣和編劇合作,他很信任我。”
嚴歌苓說,劇版的劇本和電影版是很有差別的。當年電影公映后,她又在原有的中篇小說基礎上,融入了很多新素材,創作了長篇的《金陵十三釵》,這也是劇版的創作基礎。“我對電影版挺滿意的,拍得很好,但里面很多的人物關系、生死兩極的情感一部電影無法表達,當時都舍棄了,還是有一些遺憾,現在我把它們都放到了電視劇里,寫得很過癮。”嚴歌苓說,電視劇版的故事不再是兩個女性群體的命運呼喚,而是多個群體的逃生故事。
聲明:《張黎拍劇版《十三釵》 嚴歌苓批》一文由傾城網(www.420040.com)網友供稿,版權歸原作者本人所有,轉載請注明出處。如果您對文章有異議,可發郵件到info@hercity.com處理!
63
發表評論