李清照被稱為“一代詞宗”,是封建時代為數(shù)不多的優(yōu)秀女作家之一。她詩詞文賦無所不通,而尤以詞聞名于世。她的詞無論是感情、形象的表現(xiàn)手法,還是語言的錘煉都自然真實,幾近完美。
她的用詞獨具風(fēng)格,清新自然而又富有表現(xiàn)力。她的語言能“以尋常話度入音律”,化俗為雅,發(fā)清新之思。如“牽牛織女,莫是離中,甚霎兒晴、霎兒雨、霎兒風(fēng)”(《行香子》),全是口語,似信手拈來,全無雕琢斧鑿痕跡。然細(xì)細(xì)品來,卻又詞蘊深刻,言外有情。又如《如夢令》中“肥”、“瘦”兩字,本來極為普通,少有文學(xué)色彩,而李清照卻用它們形象地寫出了風(fēng)雨后綠葉肥茂,紅花凋殘的景象,傳神地表達(dá)了寂寞深閨中女人惜春憐花無比惆悵的細(xì)膩感情,既貼切又深刻。
李清照有一首吟詠女子“羅裳”的經(jīng)典作品,叫做《一剪梅》:
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
一剪梅 李清照
荷塘里殘荷零落,玉簟生涼,顯出一派秋意。閑愁難耐之時,輕輕褪去羅裳,獨自駕著一夜蘭舟,在池塘里撐開一條水路。當(dāng)她回來的時候,發(fā)現(xiàn)書案上放著一封來信,于是欣喜地打開。此時已經(jīng)月上西樓,一輪皎潔的滿月將銀輝灑在小閣樓上,依在窗邊,展開信箋細(xì)細(xì)地讀著,忽悲忽喜。就像無法阻止落花的凋零,就像無法阻止河水的流淌。
這首詞在南宋文人黃升的《花庵詞選》中題作“別愁”,寫的是趙明誠外出求學(xué)后,李清照抒發(fā)自己思念丈夫的心情的。元代文人伊世珍《瑯?gòu)钟洝氛f:“易安結(jié)褵未久,明誠即負(fù)笈遠(yuǎn)游。易安殊不忍別,覓錦帕?xí)兑患裘贰吩~以送之。”
李清照和趙明誠剛剛結(jié)婚不久,趙明誠便遠(yuǎn)游求學(xué)去了,他和她分隔兩地,當(dāng)風(fēng)結(jié)帶,望月懷人,各自思念,各自懷愁。她沒有辦法不想他,她在荷塘游玩以排遣對他的思念。但捧起書信的她,發(fā)現(xiàn)原來,那種思念只是剛剛下了她緊縮的眉頭,卻又涌上了她的心間,更加濃烈。
這首詞中李清照寫了兩件女人的用品,一件是玉簟,一件是羅衫。玉簟,就是席子。但這里所說的席子倒不一定是竹席,也可能是蘄席。用大蘄竹劈篾編成的簟子,這種簟子光滑如薤葉,涼爽如玉石,可以折疊。韓愈得到在蘄州做官的友人鄭君送的一床蘄簟,如獲至寶,賦詩曰:“肅肅疑有清飆吹,倒身甘寢百疾愈”。白居易曾喻蘄簟:“滑如鋪薤葉,冷似臥龍鱗。”所謂的“玉簟”,應(yīng)當(dāng)就是這種蘄席了。當(dāng)然,也只有如此“滑如鋪薤葉,冷似臥龍鱗”的玉簟,才能成為女子心愛的閨房物品。
而羅裳,就是綾羅做的女裝,也叫羅衣。從“輕解羅裳,獨上蘭舟”一句可以想見,羅衫是一件穿起來容易、脫下來方便的睡衣。言下之意,李清照此時是只穿著“內(nèi)衣”獨自登上蘭舟的。穿內(nèi)衣而登蘭舟,無疑是強烈表現(xiàn)了李清照此時的思夫之苦。其實,“輕解羅裳,獨上蘭舟”以消愁,若非愁之極何以出此?然而,它不過是象“舉杯消愁愁更愁’一樣。過去李清照和趙明誠夫妻二人也許雙雙泛舟,聯(lián)袂同行,而今天自由她自己褪去羅裳,獨自登舟。眼前的情景,無疑更能勾起她與丈夫出雙入對、雙棲雙飛的恩愛往事。
發(fā)表評論